Punti di vista

Puoi cambiare solo te stesso, ma questo cambierà ogni cosa

G. Goldstein

Points of view

Oggi voglio parlarvi di un oggetto comune: il portariviste, che mi sembrava un oggetto che non meritava particolare attenzione ma, in realtà mi sbagliavo! Tutto acquista un sapore diverso con un pizzico di creatività!

Today I would like to talk about a common useful obeject. The review holder! It seemed to me an object that not deserved special attention but I was really wrong! Everything acquires a different flavouring with a little bit creativity!

Ogni oggetto nasce per uno scopo ben preciso ma poi per necessità, grazie alla fantasia può  trasformarsi, diventando qualcosa di diverso. 

Each object borns for a specific purpose but then, out of necessity and thanks to our immagination, it can be transformed into something definitely different.

Per esempio in cucina può diventare un comodo contenitore. Ho scelto i toni dell’azzurro laChalk che amo  particolarmente. Questo è il colore Assenzio, che sfumato con il pigmento rame, m’incanta.

In the kitchen, for example, can become a useful box. I have chosen the blue tones of the laChalk because I particularly love them. This is the “Assenzio” color, that enchants me nuanced with the copper pigment.

Con i toni neutri, per esempio il color burro, si possono rendere i nostri oggetti adatti ad ogni situazione, e se vogliamo pensare ad un regalo, sicuramente non sbaglieremo. Un’idea che fa sempre un bell’effetto è quella di aggiungere delle rose applicandole con la tecnica del decoupage, ripassando i dettagli con l’antichizzante polvere  e finendo il tutto  con la cera base profumata.

We can transform our objects and adapt them to every situation with neutral tones, for example with “Burro” color, and if we think about a gift for someone we surely won’t be wrong. An idea that always creates a nice effect is to add roses with the decoupage technique, reviewing the details with the antichizzante and finishing the whole surface with the scented base wax.

Un’idea sempre affasciante è anche quella di utilizzare il fluido magico per ottenere dei bellissimi effetti con il trasferimento di immagine. Adoro sbizzarrirmi sul web cercando farfalle e scritte antiche e quando le vedo applicate sulle mie realizzazioni ogni volta resto stupita. 

An always fascinating idea is also to use the fluido magico to create wonderful effects with the images transfer technique. I love to have fun on the web looking for butterflies and old-fashioned writings and when I look at them applied on my creations I am astonished everytime.

Clicca qui per scaricare questo bellissimo trasferimento d’immagine!

Click here to download this image for your transfer!

Ma la cosa interessante dell’uso dei colori è che a volte sperimentando, ci accorgiamo che un colore che non immaginavamo potesse piacerci invece ci colpisce molto! La stessa cosa accade con gli abbinamenti che ogni volta mi sorprendono e mi affascinano tanto.

The amazing thing using colors is that sometimes when experimenting, we realize that a color we thought we don’t like, instead is extremely lovely to see! The same thing happens with the pairings that everytime surprise and fascinate me a lot.

E pensando ai nostri ambienti interni, anche i vecchi bauli possono trovare una nuova collocazione, dando un tocco country chic ai nostri soggiorni, diventando delle ottime alternative ad un tavolino per esempio. 

Thinking about our home interiors even the old trunks can have a new place giving a country chic look to our living rooms, becoming an excellent alternative to a little table.

Dare sfogo alla nostra fantasia trasformando i nostri oggetti in qualcosa di unico senza preoccuparsi di sbagliare vi darà una grande sensazione di leggerezza. Da quando l’ho imparato è cambiato il mio modo di vedere le cose e ne ho tratto grandi benefici interiori.

Leaving space to our imagination transforming our objects in something unique without worring about making mistakes will give us a feeling of lightness. Since I understood this I changed my point of view and I had great inner benefits!

EDITOR: a cura del Team di Creazione d’atmosfere

TRADUZIONI: a cura di Raffaella Bacci

VIDEO: a cura di Francesca Blasi e Ivan Barrea

Testo e fotografie (dal web) a cura di:

Federica Ghidini

DavverounaChicca

Referente di Creazione d’Atmosfere per le palestre d’arte e i relooking ambientali della Regione Lombardia e Veneto

Ricevi subito la tua mini-guida gratuita! Inserisci i tuoi dati, rispondi al questionario e scaricala adesso. CLICCA QUI