Continuo a sostenere che l’arredamento contemporaneo o in stile che sia, quando non ha un tocco del padrone di casa, risulta impersonale, freddo, una casa che potrebbe essere di chiunque…

Salotti standardizzati, camere da letto prese tutte in blocco, coordinate, senza un pò di poesia, senza una storia, senza un’anima…

Basta poco per rendere uno spazio”speciale”. Un mobile ridipinto può inserirsi in un arredo moderno, donando un tocco inaspettato! Un mobile che appartiene ai ricordi, si può ridipingere, in modo più o meno antichizzato…

” I think that the contemporary style furnishing, or any furnishing style, without a personal touch of the homeowner, seems impersonal, cold, like a home which could belong to everyone…

Standard living rooms, standard bedrooms without a particular concept, soulless, without a story…

It’s easy to make a place a “special place”. A repainted furniture can be inserted in a contemporary furnishing giving to your room a new aspect! A furniture that belongs to memories can be repainted, more or less aged… “

mobili ridipinti

Si possono pensare colori diversi, per l’interno e per l’esterno, applicazioni di stoffe….

” You can think different colors for interiors or exteriors, fabrics applications…”

mobili interni

E’ bello ripensare anche gli interni, riciclando vecchie carte di libri o spartiti musicali, pensare di sostituire le maniglie o ridipingerle!

” It’s so fine rethink the insides of a furniture, recycling old book pages, or musical scores, thinking to change the handels or repaint them!”

 

4fd7fde1878b7ac3ed96ceaf7821c805

Una chicca inaspettata, la mitica gabbietta, ridipinta e con una nuova disposizione…ha trovato una funzione inaspettata!

” An unexpected surprise: my beautiful cage, repainted and with a new position … has changed its function…”

gabbia prima e dopo

Sostituire la solita porta che divide la zona notte con qualcosa di “diverso”

” Replace the door which separates the night area with something ‘special’ “

eaa71e346967fa21a4dc1879f2fa1c56

Per un ragazzo un bel sommier e poi come testata applicazioni! Dipinte..applicate…

” For a teen-ager a beautiful ‘sommier’ and as head bed…decals! Painted..stuck…”

ec4f961dcfb3b60fd58581390dedebe7

Su uno specchio o su una parete si può scrivere! Magari una frase che ci ricorda bei momenti…

”  You can write on a mirror or a wall! Maybe a sentence that remembers us beautiful moments…”

7e27f5a60de180b5e362e05d6721fc91

Si può pensare di applicare su quella cassettiera, magari di arte povera, che ridipinta prende un carattere, ma con un’applicazione diventa unica!

” You can think to make a decor on a dresser in ‘arte povera’ style, that repainted, achieves personality, but with a decor becomes an extraordinary and unique furniture! “

5d3475a21532ecb4b1fef02f81a008b5

Delle vecchie porte che apparentemente non c’entrano più…possono trovare nuova vita!

” Old doors in contrast with the existing furnishing…can find a new ‘life’ ! “

98e23f7f72f462fceb4f992d8c094734

Quei pezzi di arredo un pò obsoleti, magari in cantina o garage da tempo, se ripensati, diventano speciali!

” The pieces of furniture maybe antiquated, left in the basement or in the garage for a long time, relooked, become something special! “

66b9bbb16192148b84810cd2416f0350-1

La poltrona della nonna, invece di portarla dal robivecchi, rivestila!

” The grandmother’s armchair, instead to bring it in a second hand shop, cover it! “

112870297b049afb2ad2bcfaf0e20f99

A volte basta così poco…e non ci si aspetta che il risultato possa essere questo!

” Sometimes it’s so easy… and we don’t believe in the result! “

prima e dopo

Tutto quello che abbiamo in casa si può trasformare…ed è una soddisfazione in divenire! Basta cimentarsi, cominciare a provare, chiunque può riuscirci!!!

” Everything we have in our home it can be transformed… and the satisfaction increases! Just start to try, everyone can do it!!! “